Опубликовано 27 сакавiка 2023 у 13.27
Адрес в интернете: https://zerkalo-area.site/news/cellar/35466.html    

Беларускай мовы не ведае ніхто. Што вядома пра расійскіх актораў, якіх узялі ў Купалаўскі тэатр

У сакавіку 2021 года Нацыянальны акадэмічны тэатр імя Янкі Купалы аднавіў працу пасля перапынку, звязанага са звальненнем амаль усёй трупы. За два гады, што прайшлі з таго моманту, новае кіраўніцтва так і не змагло набраць дастатковую колькасць новых актораў, а таму запрасіла іх з Расіі. Цяпер на афіцыйным сайце тэатра з’явіліся іх прозвішчы — каротка расказваем, што вядома пра гэтых людзей. Адразу заўважым, што беларускай мовы ніхто з расіян не ведае.

Здание Национального академического театра имени Янки Купалы в Минске, 2019 год. Фото: TUT.BY
Будынак Нацыянальнага акадэмічнага тэатра імя Янкі Купалы ў Мінску, 2019 год. Фота: TUT.BY

У красавіку 2023 года ў тэатры адбудзецца прэм’ера спектакля «Рамэа і Джульета». Паставіць яго Данііл Філіповіч, адзін з некалькіх беларускіх рэжысёраў, якія пагадзіліся супрацоўнічаць з тэатрам пасля звальнення практычна ўсёй трупы.

На ролю Джульеты заяўленыя дзве акторкі. Адна з іх — Ганна Мешчаракова. Дзяўчыне 22 гады, у 2022-м яна скончыла Маскоўскі інстытут сучаснага мастацтва (ІСМ). Сярод моваў, якія яна ведае — руская, англійская і французская (апошняя са слоўнікам).

Анна Мещерякова. Фото: kinolift.com
Ганна Мешчаракова. Фота: kinolift.com

На ролю Рамэа таксама заяўленыя два акторы. Партнёрам Мешчараковай, імаверна, будзе яе аднакурснік па ІСМ Барыс Цяцеркін. Яму 24 гады, ён ведае рускую і англійскую мовы, пазіцыянуе сябе ў інстаграме як «заезджы артыст са сталічным глянцам».

Борис Тереркин. Фото: vk.com
Барыс Цяцеркін. Фота: vk.com

Іншыя выканаўцы галоўных роляў у спектаклі — беларускія студэнты, якіх узялі ў трупу яшчэ раней, у 2021-м.

На ролю Мантэкі запрасілі расіяніна Мікалая Юшкевіча. Яму 58 гадоў. Замежных моваў ён практычна не ведае (адзначанае толькі веданне нямецкай на школьным узроўні). Сярод свежых работ у кіно пераважаюць серыялы, апошнім часам у тэатры ён не граў (вядома толькі пра яго працу ў адным з маскоўскіх тэатраў у сярэдзіне 1990-х).

Николай Юшкевич. Фото: castingcinema.ru
Мікалай Юшкевіч. Фота: castingcinema.ru

На ролю жонкі Мантэкі заяўленыя дзве акторкі. Адна з іх — расіянка Святлана Гусарава. У 1987-м яна скончыла Яраслаўскае тэатральнае вучылішча. Доўгія гады была акторкай мінскага Моладзевага тэатра (2000−2017), потым працавала ў сталічным Новым драматычным. У іх рэпертуары ў гэты перыяд практычна не было спектакляў на беларускай мове.

Ролю Меркуцыа грае Ілля Галушкін. Яму 23 гады. Ён таксама з Масквы, у 2022-м скончыў «ГИТИС», да гэтага ў Беларусі не працаваў.

Илья Галушкин. Фото: instagram.com/galusha
Ілья Галушкін. Фота: instagram.com/galusha

На ролю Мамкі запрасілі расіянку Інэсу Іскакаву. Ёй 27 гадоў, яна скончыла Яраслаўскі тэатральны інстытут. Ведае рускую і англійскую мовы.

Инесса Искакова. Фото: kinolift.com
Інэса Іскакава. Фота: kinolift.com

Таксама ў трупе цяпер працуе выпускніца маскоўскага «ГИТИСа» Наталля Шчарбакова (у гэтым спектаклі яна не занятая).

Акрамя таго, у трупу ўзялі і некалькіх новых беларусаў. Гэта Аляксандр Гусеў, які доўгі час працаваў у Новым драматычным тэатры, і Алена Мазгова — вядома, што ў 1998-м яна сыграла галоўную ролю Саламеі Брыніцкай у серыяле «Пракляты ўтульны дом», а ў 2013-м была занятая ў спектаклях незалежнага беларускага «Тэатра Ч».

У эпізадычнай ролі ў спектаклі «Рамэа і Джульета» занятая беларуска Марыя Калесніковіч. Ёй 23 гады. Яна скончыла мінскую Акадэмію мастацтваў як акторка музычнага тэатра (а не драматычнага). У сваёй анкеце яна прызнавалася, што руская мова для яе родная, а вось беларускай і англійскай дзяўчына валодае са слоўнікам.

Мария Колесникович. Фото: kinolift.com
Марыя Калесніковіч. Фота: kinolift.com

Між тым, Купалаўскі тэатр усе гады свайго існавання працаваў на беларускай мове. Калектыў спецыяльна запрашаў педагогаў (напрыклад, легендарнага дыктара Іллю Кургана), якія ставілі акторам вымаўленне і разбіралі моўныя нюансы.

Пасля публікацыі тэкста з рэдакцыяй звязаўся адзін з расійскіх акцёраў, які прыйшоў на працу ў тэатр. Заявіў, што ён і яго калегі ведаюць беларускую мову:

«Паралельна пакуль рэпеціравалі, вучылі мову і нам дапамагалі акцёры тэатра. Адна з актрыс, педагог па маўленню ў Акадэміі і каледжы мастацтваў, добра ведае ўсе правілы і дапамагала нам з вымаўленнем. Складана толькі са словамі, якія падобныя на рускія і сачыць за Ч і Г».

«Зеркало»


Распечатано с портала ZERKALO.IO